元旦紀事

· 嚴嵩
柏林椒徑遞經過,院院焚香燭焰多。 行到鳳樓天未曉,千官簪笏候鳴珂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 柏林:這裡指柏樹林。“柏”讀音爲“bǎi”。
  • 椒逕:長滿花椒的小路。
  • 鳳樓:這裡指宮禁內的樓閣。
  • 簪笏:冠簪和手版。古代仕宦所用,比喻官員。“簪”讀音爲“zān”,“笏”讀音爲“hù”。
  • 鳴珂:顯貴者所乘的馬以玉爲飾,行則作響,因名。

繙譯

我依次經過那長著柏樹和佈滿花椒的小路,所到的庭院裡都點著很多香燭,燭光閃耀。一直走到宮禁內的樓閣時,天還未亮,衆多官員手持冠簪和手版,等候著顯貴者的到來。

賞析

這首詩描繪了元旦時的場景。詩中通過“柏林椒逕遞經過”,展現出作者行走的路逕和周圍的環境。“院院焚香燭焰多”則烘托出了節日的莊重與熱閙氛圍。“行到鳳樓天未曉”描繪了到達宮禁內樓閣的時間,強調了時間之早。最後“千官簪笏候鳴珂”描述了衆多官員等待的情景,顯示出場麪的盛大和莊重。整首詩層次分明,通過對環境和人物的描寫,展現了元旦時的獨特景象和氛圍。

嚴嵩

明江西分宜人,字惟中,號介溪。弘治十八年進士,授編修。移疾歸,結交名流,讀書鈐山十年,以詩文獲盛名。還朝,進侍講。世宗時累官爲禮部尚書,以佞悅當上意,撰青詞獨能稱旨。嘉靖二十一年任武英殿大學士,入直文淵閣。二十三年,代翟鑾爲首輔。累加至華蓋殿大學士、太子太師。嵩一意媚上,竊權罔利,與子世蕃父子濟惡,橫行公卿間。構殺夏言、曾銑、張經等,治劾己者楊繼盛等至死,引黨羽趙文華、鄢懋卿等居要地,專政二十年之久。后帝漸厭其橫。四十一年,徐階所親御史鄒應龍抗疏極論世蕃不法狀,嵩因而罷官。後又因御史林潤劾其家居不法事,革職爲民,寄食墓舍而死。有《鈐山堂集》。 ► 1109篇诗文