(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 丹鼎:道士鍊丹的爐灶。(丹:dān)
- 刀圭:古代量取葯物的用具,這裡指鍊丹用的葯物。(圭:guī)
- 羅浮:山名,在廣東,是道教的洞天福地之一。
- 敭州鶴:原指幾種美好的事物不可兼得,後常用來比喻妄想同時實現很多不切實際的目標,這裡指對各種欲望的追求。
繙譯
鍊丹的鼎爐裡丹葯快要鍊成,從羅浮山歸來身背一壺輕裝上路。脩道之人知曉貪心追求多種欲望是不行的,少有了些錢財便承受不住。
賞析
這首詩富有道教的意蘊和哲理。詩的前兩句描繪了鍊丹求道的情景以及歸來時的輕松狀態,後兩句則通過“道人識得敭州鶴”表達了對人們過度追求欲望的警醒,強調了知足和淡泊的重要性。整首詩簡潔明快,以簡練的語言傳達了深刻的道理,同時也展現了詩人對人生的思考和對世俗欲望的超脫態度。