(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 葛洪川:傳說中葛洪煉丹的地方,這裏借指山川。
- 颯然(sà rán):形容風聲或衰落、淒涼的樣子。
- 甕(wèng):一種盛水或酒等的陶器。
- 吝賒:吝嗇不肯賒借。
- 潦(lǎo):雨水大。
- 涎(xián):唾沫,口水。
- 三徑:意爲歸隱者的家園或是院子裏的小路。
翻譯
秋意已深,不止葛洪川這一處地方,錦水在西風的吹拂下也透出蕭瑟之感。鄰居家吝嗇不肯賒酒,讓人找不到醉酒的地方,籬笆旁的花朵燦爛綻放,足以讓我在旁邊吟詩。秋霜橫布,大雁飛過天空,像是拖着字一般,雨水退去,蛟龍潛入水底,不見涎水。我曾與歸隱的處所訂下盟約,卻長久違背,我就像那漂泊在江漢的浮萍,年年都感到慚愧。
賞析
這首詩通過描寫秋景,傳達出一種蕭索、寂寥的氛圍。詩中提到秋深時節的葛洪川、錦水西風、鄰甕吝賒、籬花爛放、霜橫雁度、潦盡蛟潛等景象,既描繪了自然景色的變化,也暗示了詩人內心的某種感觸。詩人表達了對未能履行歸隱之約的愧疚之情,以浮萍江漢自喻,體現了一種身世飄零的感慨。整體意境蒼涼,情感深沉,富有意蘊。
蘇葵
明廣東順德人,字伯誠。成化二十三年進士。弘治中以翰林編修升江西提學僉事。性耿介,不諂附權貴。爲太監董讓陷害,理官欲加之刑。諸生百人擁入扶葵去,事竟得雪。在任增修白鹿書院。官至福建布政使。有《吹劍集》。
► 684篇诗文
蘇葵的其他作品
- 《 賞內閣芍藥和徐閣老先生韻四首 》 —— [ 明 ] 蘇葵
- 《 觀道命錄有感 》 —— [ 明 ] 蘇葵
- 《 九日飲冰玉堂和韻十首 》 —— [ 明 ] 蘇葵
- 《 寓蜀送瀘州守親家何君德言秩升致政東還五首 》 —— [ 明 ] 蘇葵
- 《 乙丑春日思郊野之遊不遂戲書 》 —— [ 明 ] 蘇葵
- 《 過梓潼七曲文昌祠 》 —— [ 明 ] 蘇葵
- 《 和周廷瑞別駕末首反其意以爲戲耳三首 》 —— [ 明 ] 蘇葵
- 《 慶成宴和寅長程正之韻 》 —— [ 明 ] 蘇葵