(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 南無寺:寺院名。
- 蒼玉森:形容樹木鬱鬱蔥蔥,像青玉般聳立。
- 戛戛(jiá jiá):形容鳥的鳴叫聲。
翻譯
南無寺前樹木鬱鬱蔥蔥,如青玉般聳立,鳳凰鳥戛戛鳴叫,似乘風而吟。三更時分入睡後忽然從夢中驚醒,心中偏偏涌起一絲羈旅之愁。曙光未現,僧人已結束坐禪,月華依然灑照,仙鶴在樹陰下啼鳴。眼前的景物都是作詩的素材,要尋得好句不必到天外去尋覓。
賞析
這首詩描繪了南無寺周圍的景色以及詩人的感受。首聯通過描寫南無寺前的樹木和鳳凰的鳴叫聲,展現出一種寧靜而神祕的氛圍。頷聯寫詩人在半夜從夢中驚醒,內心涌起旅愁,增添了一絲淡淡的憂傷。頸聯描寫了黎明前的景象,僧人的出定和鶴的鳴叫聲,進一步烘托出寺廟的寧靜。尾聯則表達了詩人對眼前景物的感悟,認爲美好的詩句就在身邊的景物中,不必去遠方尋找,體現了詩人對生活中美好事物的敏銳感知和對詩歌創作的獨特見解。整首詩意境優美,語言簡潔,通過對景物的描寫和情感的表達,傳達出詩人在旅途中的複雜心情以及對自然和詩歌的熱愛。
蘇葵
明廣東順德人,字伯誠。成化二十三年進士。弘治中以翰林編修升江西提學僉事。性耿介,不諂附權貴。爲太監董讓陷害,理官欲加之刑。諸生百人擁入扶葵去,事竟得雪。在任增修白鹿書院。官至福建布政使。有《吹劍集》。
► 684篇诗文
蘇葵的其他作品
- 《 題莆田黃舉人椿庭哀輓卷黃嘗典鄉塾 》 —— [ 明 ] 蘇葵
- 《 寄陳水部學之時讀禮將從吉之京二首 》 —— [ 明 ] 蘇葵
- 《 挽鄉友李元善方伯二首 》 —— [ 明 ] 蘇葵
- 《 六月十八日孔章陳寅長爲避暑飲於水利司既而賦此謝之 》 —— [ 明 ] 蘇葵
- 《 雨深 》 —— [ 明 ] 蘇葵
- 《 哭從兄弟鐵峯八首 》 —— [ 明 ] 蘇葵
- 《 送楊行人使朝鮮 》 —— [ 明 ] 蘇葵
- 《 哭鄉友陳正郎學之四首 》 —— [ 明 ] 蘇葵