(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 星軺(yáo):古代稱皇帝的使者爲星使,星軺即爲使者所乘的車。
- 駐節:停住腳步,指停留。
- 禪宮:僧寺。
- 祖席:餞行的宴席。
- 八座:古代中央政府的八種高級官員,明清時作爲對六部尚書的稱呼。這裏泛指高官。
- 禁苑:帝王的園林。
- 鴛鸞:常用來比喻賢者。這裏指朝中官員。
- 留都:古代王朝遷都後,在舊都置官留守,故稱留都。明朝遷都北京後,以南京爲留都。
- 稱宗:意思是在某方面堪稱領袖。
- 春郭:春天的城郭。
- 天卿:指太常卿,掌管宗廟禮儀。這裏泛指高官。
- 禮數崇:禮節待遇優厚。
- 長安:代指京都,這裏指北京。
- 日下:京城。
- 雲樹:雲和樹,多比喻朋友闊別之後的思念之情。
翻譯
使者的車停在僧寺旁,我在餞行的宴席上與八位高官同坐。 禁苑中的官員們不辭辛勞地爲我送行,我慚愧在留都的禮樂之事上不能堪稱表率。 正值春天城郭中煙花絢爛美麗,更有高官對我以尊崇的禮節相待。 我已經離開北京,如今獨自看着雲和樹,在江東吟詩作賦。
賞析
這首詩是嚴嵩赴任南禮部九卿時,在萬福庵的餞別宴會上所作的留別詩。詩中描繪了餞別時的場景,表達了作者對京城官員送行的感激以及對新職的感慨。
首聯點明瞭送行的地點和人物,展現出隆重的場面。頷聯表達了作者對禁苑官員送行的感激之情,同時也流露出對自己在留都職責的謙遜態度。頸聯描寫了春天的美景和受到的尊崇禮遇,烘托出一種愉悅的氛圍。尾聯則表達了作者離開京城後的心情,以及對未來在江東任職的展望,透露出一絲離別之愁和對新環境的期待。整首詩語言典雅,意境幽深,通過對場景和情感的細膩描繪,展現了作者複雜的內心世界。
嚴嵩
明江西分宜人,字惟中,號介溪。弘治十八年進士,授編修。移疾歸,結交名流,讀書鈐山十年,以詩文獲盛名。還朝,進侍講。世宗時累官爲禮部尚書,以佞悅當上意,撰青詞獨能稱旨。嘉靖二十一年任武英殿大學士,入直文淵閣。二十三年,代翟鑾爲首輔。累加至華蓋殿大學士、太子太師。嵩一意媚上,竊權罔利,與子世蕃父子濟惡,橫行公卿間。構殺夏言、曾銑、張經等,治劾己者楊繼盛等至死,引黨羽趙文華、鄢懋卿等居要地,專政二十年之久。后帝漸厭其橫。四十一年,徐階所親御史鄒應龍抗疏極論世蕃不法狀,嵩因而罷官。後又因御史林潤劾其家居不法事,革職爲民,寄食墓舍而死。有《鈐山堂集》。
► 1109篇诗文
嚴嵩的其他作品
- 《 扈從謁長陵奉安成祖尊號碑紀事十首 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 過周文襄公墓下 其一 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 辛丑三月十七日直宿無逸殿奉旨同閣老翟公詳定進士試卷遂命充讀卷官故事禮卿不得預此蓋特命雲 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 九日將至衢州寄楊使君 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 四月八日欽蒙於長陵殿門左召對 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 寄壽少傅木齋謝公 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 同徐郡侯登浚渠亭 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 塔山望 》 —— [ 明 ] 嚴嵩