(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 巴江:指四川境內的河流。
- 蔚藍:類似晴朗天空的顏色的一種藍色。
- 乘月:趁着月光。
- 湘潭:地名。
- 忝(tiǎn):辱,有愧於,常用作謙辭。
- 付天:交付給上天。
- 釣艇:釣魚船。
- 公得計:您有好的辦法或計劃。
- 宦途:仕途,做官的經歷、路徑。
- 菟裘:古邑名,後指退隱者的居處。
- 早晚:遲早,表示將來某個時候。
翻譯
秋已至末,巴江的江水呈現出蔚藍的顏色,布帆趁着月光駛過湘潭。您忠誠勤勉地擔任州牧,心中歡喜沒有愧疚,把名位交付給上天,能夠做到不貪求。釣魚船有緣被您當作好的選擇,而我在仕途上失去了同伴,又是何等難過。荔枝花開放的時候,您就可以回到退隱的居處,遲早我們會期待着在雨天一起交談。
賞析
這首詩是作者送別瀘州守親家何君的作品,既表達了對何君的讚揚,也流露出自己對分別的感慨。詩的前兩句通過描繪秋末巴江的景色和船隻行駛的情景,營造出一種寧靜而又略帶憂傷的氛圍。接下來兩句讚揚何君的忠勤和不貪名位的品質。「釣艇有緣公得計,宦途失伴我何堪」這兩句,用對比的手法,表現了何君的灑脫和作者的不捨。最後兩句則展望了未來相聚的情景,荔枝花發時盼望着再次相聚交談,給人以一絲期待和安慰。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,將送別之情與對人生的思考融爲一體。