送記汝入棲賢

攜手投名嶽,閒心副薜蘿。 詩吟佳景易,病系遠人多。 溪嚥了無夢,天寒自伐柯。 明年秋雁至,寄我慰如何。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 棲賢:指棲賢山,在今江西廬山五老峯下。
  • :符合,相稱。
  • 薜蘿(bì luó):薜荔和女蘿。借指隱者或高士的衣服,這裏指隱士的生活。
  • 溪咽:溪水聲嗚咽。
  • 伐柯:砍伐樹木作斧柄。此處指自己動手勞作以維持生計。

翻譯

我們攜手一同前往名山,懷着閒適之心去追尋隱士般的生活。在這美景之中吟詩較爲容易,只是生病時會牽繫遠方的人,讓他們擔心。溪水嗚咽流淌,使人難以入夢,天氣寒冷,只能自己動手勞作。等到明年秋雁歸來時,希望能給我帶來你的消息,讓我知道你是否安好。

賞析

這首詩表達了詩人與友人分別時的情感以及對友人的掛念。詩的首聯描繪了與友人一同前往名山,追求閒適生活的情景,體現了他們對寧靜和自由的嚮往。頷聯中,詩人提到在美景中吟詩的快意,但也意識到生病時會讓遠方的親友擔憂,展現了一種對人情的細膩感受。頸聯通過描寫溪水嗚咽和自己在寒冷中勞作的情景,營造出一種清冷的氛圍,同時也暗示了生活的不易。尾聯則表達了對友人的思念和期盼,希望明年秋雁能帶來友人的消息,慰藉自己的思念之情。整首詩意境清幽,情感真摯,語言簡練,將詩人的複雜情感巧妙地融入到自然景色的描寫中。

釋今無

今無(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本萬氏子,年十六,參雷峯函是,得度。十七受壇經,至參明上座因緣,聞貓聲,大徹宗旨。監棲賢院務,備諸苦行,得遍閱內外典。十九隨函是入廬山,中途寒疾垂死,夢神人導之出世,以鈍辭,神授藥粒,覺乃蘇,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉師命隻身走瀋陽,謁師叔函可,相與唱酬,可亟稱之。三年渡遼海,涉瓊南而歸,備嘗艱阻,胸次益瀟灑廓落。再依雷峯,一旦豁然。住海幢十二年。清聖祖康熙十二年(一六七三)請藏入北,過山東,聞變,駐錫蕭府。十四年回海幢。今無爲函是第一法嗣。著有《光宣臺全集》。清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》卷四有傳。 ► 1311篇诗文