雨泊鳳洲酬寄朝望太守

· 嚴嵩
厭聽高城雨,還維古驛舟。 瓊枝那近眼,煙浪遞生愁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 厭聽:厭煩聽到。
  • 還維:廻系,這裡指把船系在岸邊。
  • 瓊枝:傳說中的玉樹,這裡比喻美好的景象。(,讀作“qióng”)
  • 菸浪:菸霧籠罩的江浪。

繙譯

我厭煩地聽著高城上落下的雨聲,把船系在古老的驛站邊。那美好的景象無法近眼觀賞,菸霧籠罩的江浪不斷地催生著憂愁。

賞析

這首詩描繪了詩人在雨中泊舟鳳洲時的情景和心境。詩的前兩句通過“厭聽高城雨”和“還維古驛舟”,表現出詩人對雨聲的厭煩以及身処古驛舟中的無奈。後兩句“瓊枝那近眼,菸浪遞生愁”,進一步抒發了詩人因爲無法訢賞美好景象而産生的憂愁之情。整首詩以景襯情,通過對雨景和自身処境的描寫,烘托出一種憂愁、煩悶的氛圍。

嚴嵩

明江西分宜人,字惟中,號介溪。弘治十八年進士,授編修。移疾歸,結交名流,讀書鈐山十年,以詩文獲盛名。還朝,進侍講。世宗時累官爲禮部尚書,以佞悅當上意,撰青詞獨能稱旨。嘉靖二十一年任武英殿大學士,入直文淵閣。二十三年,代翟鑾爲首輔。累加至華蓋殿大學士、太子太師。嵩一意媚上,竊權罔利,與子世蕃父子濟惡,橫行公卿間。構殺夏言、曾銑、張經等,治劾己者楊繼盛等至死,引黨羽趙文華、鄢懋卿等居要地,專政二十年之久。后帝漸厭其橫。四十一年,徐階所親御史鄒應龍抗疏極論世蕃不法狀,嵩因而罷官。後又因御史林潤劾其家居不法事,革職爲民,寄食墓舍而死。有《鈐山堂集》。 ► 1109篇诗文