(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 橋陵:唐睿宗李旦之陵墓,此詩中藉此指代帝王陵墓。
- 攀:攀登,這裏指前往。
- 翠微:青翠的山色,泛指青山。
- 瞻:往上或往前看。
- 幄殿:皇帝出行時的臨時宮殿。
- 駐輦:帝王出行,途中停車。
- 羽林:皇帝的禁衛軍。
- 薄劣:淺薄拙劣。
翻譯
六年之後得以再次攀登前往陵寢,我住在那石屋中,依舊處於青山之間。參拜瞻仰松柏時,爲時光的變化而驚歎,在來往的風塵中,我自嘲自己病弱的容顏。皇帝的車駕頻繁停留在臨時宮殿中,衆多的禁衛軍遍佈山間。如今看到太平盛世的禮儀盛典如此盛大,我深感自己才疏學淺,慚愧地處在侍從的行列中。
賞析
這首詩是嚴嵩在宿景陵朝房時所作。詩中描繪了嚴嵩再次來到陵寢之地的情景,通過對松柏、時令、風塵以及皇帝車駕和禁衛軍的描寫,展現了當時的場景和氛圍。同時,詩人表達了自己對太平盛世的感慨以及對自身的謙遜認識。整首詩意境較爲宏大,語言較爲典雅,既描繪了外在的景象,又反映了詩人內心的情感。