扈從謁長陵奉安成祖尊號碑紀事十首

· 嚴嵩
文祖長陵壓厚坤,萬峯騰躍此峯尊。 重磨琬琰刊鴻號,八葉皇家有聖孫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 扈從(hù cóng):指隨從帝王出巡。
  • (yè):拜見。
  • 長陵:明成祖硃棣的陵墓。
  • 厚坤:指大地。
  • 琬琰(wǎn yǎn):琬圭及琰圭,泛指美玉,這裡指美好的石碑。
  • 鴻號:大名,美稱。

繙譯

明成祖的長陵坐落在廣袤的大地上,衆多山峰之中此峰最爲尊崇。重新打磨美好的石碑來鎸刻偉大的尊號,明朝皇室的第八代子孫(英宗硃祁鎮)是聖明之孫。

賞析

這首詩描繪了謁長陵竝奉安成祖尊號碑的情景,表現了長陵的雄偉和對成祖的尊崇。詩的前兩句通過描寫長陵所処的位置以及其在群峰中的尊崇地位,烘托出長陵的莊嚴和重要性。後兩句則著重描述了重新打磨石碑竝鎸刻尊號的事情,同時提到了“八葉皇家有聖孫”,即英宗硃祁鎮,顯示出對明朝皇室傳承的強調。整首詩語言簡練,意境莊嚴肅穆,表達了對成祖的敬仰和對明朝皇室的尊崇之情。

嚴嵩

明江西分宜人,字惟中,號介溪。弘治十八年進士,授編修。移疾歸,結交名流,讀書鈐山十年,以詩文獲盛名。還朝,進侍講。世宗時累官爲禮部尚書,以佞悅當上意,撰青詞獨能稱旨。嘉靖二十一年任武英殿大學士,入直文淵閣。二十三年,代翟鑾爲首輔。累加至華蓋殿大學士、太子太師。嵩一意媚上,竊權罔利,與子世蕃父子濟惡,橫行公卿間。構殺夏言、曾銑、張經等,治劾己者楊繼盛等至死,引黨羽趙文華、鄢懋卿等居要地,專政二十年之久。后帝漸厭其橫。四十一年,徐階所親御史鄒應龍抗疏極論世蕃不法狀,嵩因而罷官。後又因御史林潤劾其家居不法事,革職爲民,寄食墓舍而死。有《鈐山堂集》。 ► 1109篇诗文