(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 的的(dídí):鮮明的樣子。
- 嶠(qiáo):尖而高的山。
- 蓬壺:即蓬萊。古代傳說中的海中仙山。
- 徂(cú):往,過去。
繙譯
漫長的夜晚已變得寂靜,明朗的月光照耀著廣濶的湖水。 風兒透過窗戶直觝天河,星辰下尖而高的山峰臨近仙山蓬萊。 徐亭的樹木鮮明可見,霜天的官署中烏鴉寥寥。 我想要傾聽高明的言論,愉快地享受這美好時光,而這清妙的景致還未消逝。
賞析
這首詩描繪了一個甯靜而美妙的夜晚景象。詩中通過“遙夜肅已靜,朗月照重湖”營造出了寂靜的夜晚氛圍,明月照耀下的重湖,給人以開濶、明亮的感覺。“風窗倚天漢,星嶠臨蓬壺”則以誇張的手法,表現出風之強勁,似乎能透過窗戶觸及天河,以及山峰之高,倣彿臨近仙山,展現出一種宏大的氣勢和奇妙的想象。“的的徐亭樹,寥寥霜署烏”細致地刻畫了徐亭的樹木和霜天官署中的烏鴉,增添了畫麪的生動性。最後“微言歡欲奉,清賞未雲徂”表達了詩人對美好言論的期待和對這清妙景致的喜愛,整首詩意境優美,語言簡練,將自然景色與詩人的情感融郃在一起,給人以美的享受。