到遼陽呈剩師叔

深雪夜行盡,嚴風晝復吹。 尺書欣已達,稽首竟無辭。 欲話匡山苦,徒令老大悲。 未堪供棒喝,不是汾州兒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 稽首(qǐ shǒu):古時的一種禮節,跪下,拱手至地,頭也至地。
  • 匡山:指四川江油市的大匡山,李白曾在此讀書。此處可能借指修行或求道之艱辛。
  • 棒喝:佛教禪宗祖師對初學者,常不問情由,當頭給以一棒,或大聲喝叱以令回答,以考驗領悟佛理的程度。
  • 汾州兒:指汾陽王郭子儀的兒子郭曖,曾有打金枝的典故。此處可能指有一定地位或能力的人。

翻譯

在深雪中夜間趕路,白天又有凌厲的寒風不斷地吹着。 欣喜書信已經送達,行禮之後竟不知該說什麼。 想要訴說在匡山修行的艱苦,卻只能徒然讓自己更加悲傷。 (自己)還不能夠承受嚴厲的教導,不是像汾州兒那樣的人。

賞析

這首詩描繪了作者在艱苦的環境中送信並有所感慨的情景。詩中通過「深雪夜行」「嚴風晝吹」烘托出環境的惡劣,也暗示了前行的艱難。「尺書欣已達,稽首竟無辭」表達了書信送達後的欣慰以及面對師叔時的恭敬和不知如何表達的心情。「欲話匡山苦,徒令老大悲」透露出作者對修行之苦的感受和無奈。最後兩句則表現出作者的一種自我認知和謙遜,認爲自己還需要更多的磨礪,不是能夠輕易承受嚴厲教導和達到較高境界的人。整首詩情感真摯,意境深沉,通過簡潔的語言表達了複雜的情感和思考。

釋今無

今無(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本萬氏子,年十六,參雷峯函是,得度。十七受壇經,至參明上座因緣,聞貓聲,大徹宗旨。監棲賢院務,備諸苦行,得遍閱內外典。十九隨函是入廬山,中途寒疾垂死,夢神人導之出世,以鈍辭,神授藥粒,覺乃蘇,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉師命隻身走瀋陽,謁師叔函可,相與唱酬,可亟稱之。三年渡遼海,涉瓊南而歸,備嘗艱阻,胸次益瀟灑廓落。再依雷峯,一旦豁然。住海幢十二年。清聖祖康熙十二年(一六七三)請藏入北,過山東,聞變,駐錫蕭府。十四年回海幢。今無爲函是第一法嗣。著有《光宣臺全集》。清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》卷四有傳。 ► 1311篇诗文