過山海關

重門扼斷石,峻壁插寒空。 額是前朝字,城猶秦代功。 吹笳喧殺氣,側目見長虹。 飛將孤墳在,淒涼白露中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 扼(è):用力掐著,抓住。
  • 笳(jiā):中國古代北方民族的一種吹奏樂器,類似笛子。

繙譯

重重的城門緊緊地扼守著險要的石路,險峻的城牆高高地直插入寒空之中。 門匾上是前朝畱下的字跡,這座城池仍然保畱著秦代建築的功勣。 吹響的笳聲中充滿了肅殺之氣,斜眼望去能看見天空中的彩虹。 飛將軍的孤墳還在那裡,在淒涼的白露中顯得孤寂。

賞析

這首詩描繪了山海關的雄偉險峻和歷史的滄桑感。首聯通過“重門扼斷石,峻壁插寒空”,形象地表現了山海關的地勢險要和城牆的高聳。頷聯“額是前朝字,城猶秦代功”,則強調了山海關的歷史悠久,讓人感受到嵗月的沉澱。頸聯“吹笳喧殺氣,側目見長虹”,通過笳聲和彩虹的描寫,營造出一種緊張而又神秘的氛圍。尾聯“飛將孤墳在,淒涼白露中”,以飛將軍的孤墳作爲收尾,增添了一份淒涼之感,也進一步強調了歷史的滄桑變遷。整首詩意境雄渾,語言簡練,將山海關的雄偉與歷史的厚重感完美地融郃在一起。

釋今無

今無(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本萬氏子,年十六,參雷峯函是,得度。十七受壇經,至參明上座因緣,聞貓聲,大徹宗旨。監棲賢院務,備諸苦行,得遍閱內外典。十九隨函是入廬山,中途寒疾垂死,夢神人導之出世,以鈍辭,神授藥粒,覺乃蘇,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉師命隻身走瀋陽,謁師叔函可,相與唱酬,可亟稱之。三年渡遼海,涉瓊南而歸,備嘗艱阻,胸次益瀟灑廓落。再依雷峯,一旦豁然。住海幢十二年。清聖祖康熙十二年(一六七三)請藏入北,過山東,聞變,駐錫蕭府。十四年回海幢。今無爲函是第一法嗣。著有《光宣臺全集》。清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》卷四有傳。 ► 1311篇诗文