送管鍾石使君榮赴崇安時值覽揆

閩地勞新命,羊城送舊知。 他宵一夜裏,憶此八年時。 玉軫調珠水,仙雲擁武夷。 清茶敲石火,眉壽樂天機。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (kuí):準則,原則,這裏指帝王的生日。
  • 閩地:福建地區。
  • 羊城:廣州的別稱。
  • 玉軫(zhěn):玉製的琴柱,借指琴瑟等樂器,這裏可理解爲音樂。
  • 珠水:珠江的水,這裏代指廣州。
  • 武夷:武夷山,位於福建。

翻譯

福建地區有了新的任命安排,在廣州爲舊友送行。 在這某個夜晚,回憶起這八年來的時光。 美妙的音樂在珠江之畔奏響,神仙般的雲彩簇擁着武夷山。 品味着清茶,敲擊着石火,(祝願)長壽並順應自然的機運。

賞析

這首詩是作者爲送別管鍾石使君前往崇安赴任而作。詩中先點明瞭送別的地點(羊城)和友人的去向(閩地),接着通過「他宵一夜裏,憶此八年時」表達了對過去時光的回憶和感慨。後面兩句「玉軫調珠水,仙雲擁武夷」,以優美的意象描繪了兩地的特色,增添了詩歌的意境美。最後「清茶敲石火,眉壽樂天機」則表達了對友人的祝福,希望他能長壽並順應自然。整首詩情感真摯,語言優美,用簡潔的語言表達了豐富的情感。

釋今無

今無(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本萬氏子,年十六,參雷峯函是,得度。十七受壇經,至參明上座因緣,聞貓聲,大徹宗旨。監棲賢院務,備諸苦行,得遍閱內外典。十九隨函是入廬山,中途寒疾垂死,夢神人導之出世,以鈍辭,神授藥粒,覺乃蘇,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉師命隻身走瀋陽,謁師叔函可,相與唱酬,可亟稱之。三年渡遼海,涉瓊南而歸,備嘗艱阻,胸次益瀟灑廓落。再依雷峯,一旦豁然。住海幢十二年。清聖祖康熙十二年(一六七三)請藏入北,過山東,聞變,駐錫蕭府。十四年回海幢。今無爲函是第一法嗣。著有《光宣臺全集》。清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》卷四有傳。 ► 1311篇诗文