(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 際會:機遇;時機。
- 亨:通達,順利。
- 歧路:從大路上分出來的小路;岔路。
- 賜環:古代天子將放逐之臣赦免召還時,賜以玉環。後泛指放逐之臣被赦召還。
- 逝:死,離去。
- 理玉無歸:化用了藺相如完璧歸趙的典故,這裏指未能完成使命或未能達到預期目標。
- 數:命運,天命。
- 華表:古代設在宮殿、城垣、橋樑、陵墓前作爲標誌和裝飾用的大柱。
- 血食:指受享祭品。古代殺牲取血以祭,故稱。
翻譯
當遇到聖明之主時,世道本該正處於通順昌盛之際,然而他在白髮暮年之時,卻在岔路上走向了西行之路。 等待天子召回赦免的希望還在,可他卻先已離世,想要完成使命卻未能如願,命運也已註定。 秋風中,華表柱旁的仙鶴似乎在落淚,祠堂邊的春樹上,杜鵑在悲鳴。 自古以來,有才能的臣子數不勝數,可在當今之世,又有誰能享受到這接受祭品的尊榮呢。
賞析
這首詩是作者爲宋學士所寫的兩首詩中的一首,詩中表達了對宋學士的惋惜和感慨。首聯通過「際會龍飛道正亨」描繪了一個本該順遂的時代背景,與「白頭歧路卻西行」形成鮮明對比,突出了宋學士命運的坎坷。頷聯中「賜環有待公先逝,理玉無歸數已平」,表達了對宋學士未能等到赦免召回就已去世的遺憾,以及對他未能完成使命的嘆息。頸聯通過「華表秋風仙鶴淚,祠堂春樹杜鵑鳴」的景象描寫,營造出一種悲涼的氛圍,進一步烘托出對宋學士的哀思。尾聯「儒臣自古堪枚舉,當代誰教血食榮」,則是在感慨自古以來有才能的臣子衆多,但在當代能獲得尊榮的又有幾人呢,反映了作者對世事的思考。整首詩情感深沉,意境蒼涼,通過對宋學士的遭遇的描寫,表達了對命運無常和人才不遇的感慨。