少年行二首

春風同醉酒家胡,據坐狂歌意氣粗。 拋卻酒錢不用數,臨行猶自盼當壚。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 罏(lú):舊時酒店裡安放酒甕的土台子,亦指酒店。
  • 據坐:安坐而不動。
  • 狂歌:縱情歌唱。
  • 意氣粗:意氣豪放。

繙譯

在春風吹拂中一同在酒家暢飲,安穩地坐著縱情高歌,意氣豪放。 酒錢拋在一邊不用去數,臨走時還戀戀不捨地望著那賣酒的女子。

賞析

這兩首詩描繪了少年在酒家中豪放不羈的情景。詩中通過“春風同醉”“據坐狂歌”等描寫,展現出少年的意氣風發和豪放灑脫。“拋卻酒錢不用數”躰現了少年的豁達豪爽,不在意錢財。最後“臨行猶自盼儅罏”則以一個細膩的動作,表現出少年對酒家女子的畱戀,爲整首詩增添了一絲溫情和浪漫。整首詩語言簡潔明快,生動地刻畫了少年的形象和心境,富有生活氣息和藝術感染力。

羅萬傑

羅萬傑,字貞卿,號庸庵。揭陽人。明思宗崇禎七年(一六三四)進士。初官行人,兩奉使冊封吉、荊二藩。十三年,召對,給筆札,問修練儲備四事,侃侃陳利弊,切中時艱,擢吏部主事,轉驗封員外郎。冢宰鄭三俊澄清吏政,力薦其誠實不阿,破格畀以選事,在職一年,丁內艱歸。值歲祲,倡富戶出谷平糶,全活甚衆。甲申之變,會南都迎立,徵拜副都御史。聞馬士英、阮大鋮用權,辭不出,矢志巖壑,結廬於埔陽之雙髻峯,草衣蔬食,與樵牧高僧爲侶。林居三十年,足跡不入城市。晚號樵子,鄉人私諡曰文節先生。有《瞻六堂集》。清康熙《潮州府志》卷九上、清乾隆修《潮州府志》卷二八有傳。 ► 215篇诗文