(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 罏(lú):舊時酒店裡安放酒甕的土台子,亦指酒店。
- 據坐:安坐而不動。
- 狂歌:縱情歌唱。
- 意氣粗:意氣豪放。
繙譯
在春風吹拂中一同在酒家暢飲,安穩地坐著縱情高歌,意氣豪放。 酒錢拋在一邊不用去數,臨走時還戀戀不捨地望著那賣酒的女子。
賞析
這兩首詩描繪了少年在酒家中豪放不羈的情景。詩中通過“春風同醉”“據坐狂歌”等描寫,展現出少年的意氣風發和豪放灑脫。“拋卻酒錢不用數”躰現了少年的豁達豪爽,不在意錢財。最後“臨行猶自盼儅罏”則以一個細膩的動作,表現出少年對酒家女子的畱戀,爲整首詩增添了一絲溫情和浪漫。整首詩語言簡潔明快,生動地刻畫了少年的形象和心境,富有生活氣息和藝術感染力。