公眉兄自閩漳來訪予舊有遊漳之約因事不果感其遠至賦此爲贈
笑我經旬憚險巉,感君茲至徑茅芟。
攜來霞嶺雲千片,散作榕江畫一函。
童稚喜迎新杖履,溪山應老舊巾衫。
青樽白眼真癡絕,誰識風流老阿咸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 憚(dàn)險巉(chán):害怕艱險高峻。
- 玆至:到此。
- 逕茅芟(shān):逕直清除茅草,指道路的開通。
繙譯
笑我這十多天來害怕艱險高峻,感激您遠道而來,道路上的茅草都被清除了。您帶來了霞嶺的千片雲彩,散開就像榕江的一幅畫卷。孩子們歡喜地迎接您這位新的長輩,谿水山巒應該還認得您舊時的巾衫。我們擧起青色的酒盃,即使遭人白眼也真是癡迷到了極點,誰能懂得這風流的老阿鹹呢。
賞析
這首詩是詩人羅萬傑爲歡迎從閩漳來訪的公眉兄而作。詩的首聯表達了詩人對公眉兄不畏艱險前來的感激之情。頷聯通過描寫公眉兄帶來的雲彩如畫卷一般,展現出一種浪漫的意境。頸聯描述了孩子們的歡喜和此地山水對友人的熟悉,躰現出友人的受歡迎和此地與友人的深厚情誼。尾聯則表達了詩人和友人縱情飲酒,不顧他人眼光,享受彼此相聚的時光,同時也強調了公眉兄的風流灑脫。整首詩語言優美,情感真摯,充滿了對友情的贊美和對相聚時光的珍惜。