(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 代柬:代寫書信。
- 壯士氣:指豪邁的氣概。
- 摧:摧毀。
- 三軍:古代軍隊分爲上、中、下三軍,這裏泛指軍隊。
- 中宵:半夜。
- 銷盡:消磨殆盡。
翻譯
我平生有着壯士般的豪邁氣概,足以摧毀強大的軍隊。 但每當夜深人靜時,這份氣概卻逐漸消磨殆盡,不再存留。
賞析
這首詩表達了詩人內心的矛盾與掙扎。詩中,「平生壯士氣,可以摧三軍」展現了詩人豪邁的一面,但緊接着「念兒到中宵,銷盡不復存」則揭示了他在夜深人靜時的脆弱與無力。這種對比鮮明的情感表達,使得詩歌更加深刻動人,同時也反映了人性中普遍存在的矛盾與掙扎。