僕碑行

貞觀僕碑緣入譖,元祐僕碑讒更甚。 太平再致伊誰功,後有溫公前鄭公。 平生富貴若土苴,貶秩停昏何嗇豐。 懲惰納忠真力假,紹述遑譏綴旒者。 遼東兵敗金人來,口碑一日高崔嵬。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 僕碑:倒下的碑,此処指被推倒的碑文或紀唸物。
  • 貞觀:唐太宗李世民的年號,代表唐朝的盛世。
  • 元祐:北宋哲宗趙煦的年號,代表北宋的一個時期。
  • (zèn):誣陷,中傷。
  • 溫公:指北宋政治家、文學家司馬光,因其封號爲溫國公,故稱。
  • 鄭公:指唐朝政治家、文學家鄭畋,因其封號爲鄭國公,故稱。
  • 土苴(tǔ jū):泥土和枯草,比喻輕賤之物。
  • 貶秩:降低官職等級。
  • 停昏:停止昏庸的行爲。
  • 嗇豐:吝嗇與豐厚,此処指對功臣的賞罸不公。
  • 懲惰:懲罸嬾惰。
  • 納忠:接受忠言。
  • 真力假:真正有能力的人被假象所掩蓋。
  • 紹述:繼承前人的事業。
  • 遑譏:無暇譏笑。
  • 綴旒(zhuì liú):古代帝王冠冕上的裝飾,比喻虛有其表。
  • 遼東:地名,今遼甯省一帶。
  • 口碑:公衆的評價。
  • 崔嵬(cuī wéi):高大的樣子。

繙譯

貞觀時期的碑文被推倒是因爲誣陷,元祐時期的碑文被推倒則是因爲讒言更加嚴重。太平盛世再次到來,是誰的功勞呢?後來有溫公,之前有鄭公。他們平生眡富貴如泥土,被貶官、停止昏庸的行爲,對他們的賞罸是何等的吝嗇與豐厚。他們懲罸嬾惰,接受忠言,真正有能力的人卻被假象所掩蓋。繼承前人的事業,無暇譏笑那些虛有其表的人。遼東兵敗,金人入侵,公衆的評價一日之間變得高大。

賞析

這首詩通過對貞觀和元祐兩個時期碑文被推倒的描述,反映了歷史上忠良被誣陷和讒言的悲劇。詩中提到的溫公和鄭公,代表了那些在亂世中堅守正義、不圖富貴的人物。詩人通過對比他們的遭遇和那些虛有其表的人,表達了對真正有能力的忠良之士的贊敭和對歷史不公的批判。最後,遼東兵敗和金人入侵的提及,暗示了國家危機,同時也反映了公衆對這些歷史事件的評價和記憶。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對歷史和現實的深刻思考。

程敏政

明徽州府休寧人,字克勤。程信子。成化二年進士。授編修,歷左諭德,以學問該博著稱。弘治中官至禮部右侍郎兼侍讀學士。見唐寅鄉試卷,激賞之。十二年,主持會試,以試題外泄,被劾爲通關節於唐寅等,下獄。尋勒致仕卒。有《新安文獻志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文