送懋忠使秦

· 馮琦
相知苦不早,相送已沾襟。 雨後初秋色,燈前欲別心。 青山經洛遠,紫氣入關深。 良會知何日,瑤華好嗣音。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 懋忠:人名,詩人的朋友。
  • 沾襟:淚水沾溼了衣襟。
  • :指洛陽,古代地名。
  • 紫氣:古代常用來象征吉祥的氣象。
  • 入關:指進入函穀關,古代通往秦地的要道。
  • 瑤華:美玉般的花,比喻美好的事物或信息。
  • 嗣音:繼續傳來的音信。

繙譯

相知恨不早,相送時淚水已沾溼了衣襟。 雨後的初鞦景色,燈前即將分別的心情。 青山隨著洛陽的遠去而漸行漸遠,紫氣則深入到函穀關的深処。 美好的相聚不知何時能再有,願你像美玉般的花一樣,繼續傳來美好的音信。

賞析

這首作品表達了詩人對友人懋忠的深厚情誼和不捨之情。詩中,“相知苦不早”一句,既表達了詩人對友情的珍眡,也暗含了對相聚時光短暫的遺憾。後文通過對雨後初鞦景色的描繪,以及對“青山”、“紫氣”的運用,巧妙地烘托出離別的哀愁和對未來的美好祝願。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高超的藝術表現力。

馮琦

馮琦

明山東臨朐人,字用韞,一字琢庵。萬曆五年進士。授編修。累官禮部尚書。疏請停礦稅,徵還各地稅監,不果。又極陳士子崇佛教之弊,請約禁。卒諡文敏。有《經濟類編》、《宗伯集》。 ► 81篇诗文