(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 拙宦:指不善於爲官,仕途不順。
- 浮榮:虛浮的榮耀。
- 承明:古代天子左右路寢稱承明,因承接明堂之後,故稱。這裏指朝廷。
- 謁帝:拜見皇帝。
- 中夜:半夜。
- 憂天:憂國憂民。
- 受賞:受到賞賜。
- 蒙恩:受到恩惠。
- 燕市:指北京。
- 汶陽田:地名,在今山東省境內,這裏指故鄉。
翻譯
仕途不順,自感無補於國,虛浮的榮耀只能自我憐惜。 難以在朝廷中拜見皇帝,半夜時分憂國憂民。 受到賞賜時,何曾有過喜悅之色,回憶起蒙受恩惠的歲月。 即將告別北京的月光,回到故鄉汶陽的田野。
賞析
這首作品表達了詩人對仕途的無奈和對故鄉的思念。詩中,「拙宦」與「浮榮」形成對比,突顯了詩人的自嘲與無奈。後句通過「承明難謁帝」和「中夜苦憂天」描繪了詩人在朝廷中的困境和對國家的憂慮。最後,詩人表達了對故鄉的深切向往,即將離開繁華的京城,回到寧靜的故鄉,體現了詩人對簡樸生活的渴望和對家鄉的深厚情感。