送蕭九生方伯二首

左轄高名九牧欽,行裝無鶴亦無琴。 天書雖掞循良最,史筆仍摽獨行林。 他日愛人兼愛樹,昔賢留犢爾留金。 傾都祖帳驪駒路,卻向禪宮見遠心。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 左轄:古代官名,這裏指蕭九生。
  • 九牧:古代九州的長官,這裏指各地的官員。
  • 行裝:出行時所帶的物品。
  • 無鶴亦無琴:比喻沒有華麗的行裝和隨從。
  • 天書:指皇帝的詔書。
  • :通「豔」,炫耀。
  • 循良:遵循良法。
  • 史筆:歷史記載的筆法。
  • :標榜。
  • 獨行:獨特的品行。
  • 留犢:留下小牛,比喻留下恩惠。
  • 留金:留下金錢,比喻留下財富。
  • 傾都:全城。
  • 祖帳:送行的帳篷。
  • 驪駒:黑色的馬,這裏指送行的馬車。
  • 禪宮:佛教寺廟。
  • 遠心:遠大的志向或深遠的思考。

翻譯

左轄蕭九生享有盛名,各地官員都欽佩他,他的行裝簡樸,既沒有仙鶴也沒有古琴。皇帝的詔書雖然炫耀他的循良之最,但歷史記載仍然標榜他的獨特品行。他日他既愛人又愛樹,昔日賢人留下小牛,而他留下的是金錢。全城的人都來送行,在送行的路上,他卻向禪宮表達了他的遠大志向。

賞析

這首詩是董其昌爲送別蕭九生而作,讚美了蕭九生的高尚品德和簡樸生活。詩中通過對比「無鶴亦無琴」的簡樸行裝和「天書」、「史筆」的榮耀,突出了蕭九生的獨特品行。同時,通過「留犢」與「留金」的對比,表達了蕭九生不僅愛人,還關心社會,留下的是對後人的深遠影響。最後,通過「禪宮」與「遠心」的聯繫,暗示了蕭九生內心的超脫與遠大志向。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對蕭九生的敬仰之情。

董其昌

董其昌

明松江府華亭人,字玄宰,號思白、香光居士。萬曆十七年進士。授編修,天啓時累官南京禮部尚書。以閹黨柄政,請告歸。崇禎四年起故官,掌詹事府事。三年後致仕。工書法,初學顏真卿,又學虞世南,出入魏晉各大家,書風率易中得秀色,章法疏宕秀逸,爲一代大家。又擅山水畫,遠宗董源、巨然,近學黃公望、倪瓚,融其筆墨,自成清潤明秀一格。畫論標榜文人氣息,以佛教宗派喻畫史各家爲“南北宗”,推崇南宗爲文人畫之正脈,影響波及至今。卒諡文敏。有《畫禪室隨筆》、《容臺文集》、《畫旨》、《畫眼》等。 ► 590篇诗文