梨嶺道中十八首

斷霞橫蒼山,淡煙迷遠樹。 草傍幽泉生,冰凝如玉箸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 斷霞:指天空中被雲彩遮斷的霞光。
  • 蒼山:青色的山。
  • 淡煙:淡淡的霧氣。
  • 幽泉:幽深的泉水。
  • 冰凝:結冰。
  • 玉箸:玉製的筷子,這裏比喻冰柱的形狀和光澤。

翻譯

天空中,被雲彩遮斷的霞光橫亙在青色的山脈之上,淡淡的霧氣籠罩着遠方的樹木。草叢依傍着幽深的泉水生長,泉水結冰,冰柱如玉製的筷子般晶瑩剔透。

賞析

這首作品以簡潔的語言描繪了一幅寧靜而美麗的自然景象。通過「斷霞」、「蒼山」、「淡煙」等意象,營造出一種朦朧而遼闊的視覺效果。後兩句「草傍幽泉生,冰凝如玉箸」則細膩地刻畫了泉邊草叢和冰柱的細節,增添了畫面的生動感和質感。整體上,詩歌表達了對自然美景的欣賞和寧靜安詳的心境。

黃仲昭

明福建莆田人,名潛,號退巖居士,以字行。成化二年進士。授編修。以直諫被杖,謫湘潭知縣,又改南京大理評事。後以親不逮養,遂不出。弘治初起江西提學僉事。久之乞歸,日事著述,學者稱未軒先生。有《未軒集》、《八閩通志》等。 ► 660篇诗文