送陳宏知事

烏帽西歸向我辭,久來忘卻贈行詩。 聞君歌罷還惆悵,轉覺吟情愧往時。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 烏帽:古代官員的帽子,這裏指陳宏的官職身份。
  • 西歸:向西歸去,指陳宏離開。
  • 惆悵:形容心情低落,感到失落和憂傷。
  • 吟情:指作詩的情感和興致。

翻譯

你戴着烏帽,向西歸去,向我告別, 我久已忘記該寫詩送行。 聽你唱罷,我心中感到惆悵, 反而覺得,往日的吟詩之情,已不如從前。

賞析

這首作品表達了詩人對友人離別的惆悵之情,以及對自己創作狀態的自省。詩中「烏帽西歸」形象地描繪了陳宏離去的場景,而「惆悵」則深刻表達了詩人內心的失落感。最後一句「轉覺吟情愧往時」,詩人反思自己創作的激情已不如前,透露出一種淡淡的哀愁和對過去美好時光的懷念。整首詩語言簡練,情感真摯,展現了詩人深沉的情感和對友情的珍視。

程敏政

明徽州府休寧人,字克勤。程信子。成化二年進士。授編修,歷左諭德,以學問該博著稱。弘治中官至禮部右侍郎兼侍讀學士。見唐寅鄉試卷,激賞之。十二年,主持會試,以試題外泄,被劾爲通關節於唐寅等,下獄。尋勒致仕卒。有《新安文獻志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文