(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 上林:古代皇家園林名,這裡指代皇家園林。
- 嘉蔬署丞:明代官職名,負責琯理皇家園林中的蔬菜種植。
- 林衡署:明代官職名,負責琯理皇家園林中的樹木。
- 宗姪:同宗的姪子。
- 京:指北京,明代的首都。
- 心地:指人的內心。
- 鏡水波:比喻心境清澈如鏡麪上的水波。
- 催科:指催收稅賦。
- 彈冠:整理帽子,比喻準備做官。
- 趣益多:樂趣更加豐富。
繙譯
你的內心清澈如同鏡麪上的水波,在官府中你自由地比較和催收稅賦。 想象未來你整理帽子準備做官的日子,無論何処,春風帶來的樂趣將會更加豐富。
賞析
這首詩贊美了宗姪在官場中的清廉與自在,以及對未來仕途的美好期待。詩中“心地清如鏡水波”一句,形象地描繪了宗姪內心的純淨與明澈,而“官中從爾較催科”則展現了他在官場中的從容與自由。後兩句則通過想象未來,表達了對宗姪仕途順利、生活充滿樂趣的美好祝願。整首詩語言簡練,意境深遠,充滿了對宗姪的贊賞與祝福。