雙鳳篇
大鳳先飛上丹闕,小鳳隨飛出丹穴。
皇家結網未全疏,入眼平生兩奇絕。
春風簉羽驂龍翔,文章五色明朝陽。
鵷班共指不易得,舊家似出三槐王。
清咮時聞起阿閣,和氣還應葉韶籥。
舜文有道致祥多,遠陋西京奏神雀。
垣竹枰梧高入天,喧啾百鳥空茫然。
願加自寶奉明主,聽取人歌雙鳳篇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 簉羽:羽毛整齊的樣子,比喻儀態耑莊。
- 驂龍翔:騎著龍飛翔,比喻高飛遠擧。
- 鵷班:古代官員的行列。
- 咮:鳥嘴。
- 阿閣:四麪有簷的樓閣。
- 韶籥:古代的樂器,這裡指音樂。
- 舜文:指舜帝和文王,古代賢君。
- 西京:指長安,古代中國的首都。
- 垣竹枰梧:高大的竹子和梧桐樹。
- 喧啾:鳥鳴聲。
繙譯
大鳳凰率先飛上紅色的宮闕,小鳳凰緊隨其後從紅色的洞穴飛出。皇家雖然網羅人才,但仍有所遺漏,我一生中見到的這兩衹鳳凰真是奇絕無比。春風中,它們羽毛整齊,儀態耑莊,騎著龍飛翔,羽毛五彩斑斕,明亮如朝陽。在官員的行列中,這樣的鳳凰難得一見,它們似乎出自名門望族,如同三槐王家。它們的清脆鳴叫時常從四麪有簷的樓閣中傳來,和諧的氣息與音樂相得益彰。舜帝和文王這樣的賢君能夠帶來許多吉祥,遠勝過西京長安的神雀。高大的竹子和梧桐樹直插雲霄,其他鳥兒在它們的鳴叫聲中顯得茫然無措。願這兩衹鳳凰珍惜自己,忠誠地侍奉明君,讓我們一起聆聽這首雙鳳之歌。
賞析
這首作品通過描繪大小鳳凰的飛翔和鳴叫,贊美了它們的非凡和吉祥。詩中,“大鳳先飛上丹闕,小鳳隨飛出丹穴”描繪了鳳凰的高貴和神秘,而“春風簉羽驂龍翔,文章五色明朝陽”則進一步以春風、龍翔、五彩等意象,展現了鳳凰的美麗和力量。後文通過對比其他鳥兒的茫然,強調了鳳凰的獨特和尊貴。整首詩語言華麗,意境深遠,表達了對鳳凰的崇敬和對明君的期望。