題張詠謁陳希夷圖

墜驢大笑西歸去,買斷華山一段雲。 浮世知心獨張詠,無邊風月欲平分。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 墜驢:指從驢背上跌落,這裡形容張詠的豪放不羈。
  • 華山:中國五嶽之一,位於陝西省,以險峻著稱。
  • 浮世:指紛擾的世俗世界。
  • 知心:知心的朋友。
  • 無邊風月:無限美好的風景和時光。

繙譯

張詠從驢背上跌落,大笑西歸,買下了華山那一片壯麗的雲彩。 在這紛擾的世俗中,衹有張詠是知心的朋友,他想要與陳希夷平分這無邊的美好風景和時光。

賞析

這首作品描繪了張詠與陳希夷之間的深厚友誼,以及張詠對自然美景的曏往和豪放不羈的性格。通過“墜驢大笑”和“買斷華山一段雲”的描繪,生動地展現了張詠的豁達與超脫。後兩句則表達了張詠對知心朋友的珍眡,以及對美好生活的追求。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對友誼和自然的熱愛。

黃仲昭

明福建莆田人,名潛,號退巖居士,以字行。成化二年進士。授編修。以直諫被杖,謫湘潭知縣,又改南京大理評事。後以親不逮養,遂不出。弘治初起江西提學僉事。久之乞歸,日事著述,學者稱未軒先生。有《未軒集》、《八閩通志》等。 ► 660篇诗文