壽周繡海七十

金門避世意何如,又見賓筵祝哽初。 自昔清言稱衛壁,人今載酒訪陶廬。 海壖耆舊應添籍,江左風流事可書。 恰羨黃花青女節,紛敷蘭玉映庭除。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 金門:指隱居之地,比喻隱居。
  • 避世:避開紛擾的世俗,隱居。
  • 賓筵:宴席。
  • 祝哽:古代宴會中的一種禮儀,主人向賓客敬酒時,賓客故意不飲,以示謙遜。
  • 衛壁:指衛玠,東晉時期的名士,以清談著稱。
  • 載酒:攜帶酒水,指拜訪。
  • 陶廬:指陶淵明的居所,比喻隱居之地。
  • 海壖:海邊。
  • 耆舊:年高望重的人。
  • 江左:指長江下游以東地區,即今江蘇一帶。
  • 風流:指有才華而不拘小節的人。
  • 黃花:菊花。
  • 青女節:指農曆九月九日重陽節,因菊花盛開,又稱菊花節。
  • 紛敷:盛開的樣子。
  • 蘭玉:比喻優秀的子弟。
  • 庭除:庭院。

翻譯

隱居於金門之地,心意如何?又見宴席上,賓客們初行祝哽之禮。自古以來,清談之士如衛玠般受人稱頌,而今人們帶着酒水拜訪隱士如陶淵明般的居所。海邊的耆舊們應當增添名冊,江左的風流事蹟值得書寫。恰逢重陽節,菊花盛開,蘭玉般的子弟在庭院中綻放光彩。

賞析

這首作品描繪了一幅隱居生活的畫卷,通過對金門避世、賓筵祝哽、衛壁清言、陶廬載酒等意象的描繪,展現了隱士的高潔品格和清雅生活。詩中「海壖耆舊應添籍,江左風流事可書」表達了對隱逸生活的讚美,而「恰羨黃花青女節,紛敷蘭玉映庭除」則以重陽節的菊花和蘭玉般的子弟,象徵着隱居生活的寧靜與美好。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對隱逸生活的嚮往和讚美。

董其昌

董其昌

明松江府華亭人,字玄宰,號思白、香光居士。萬曆十七年進士。授編修,天啓時累官南京禮部尚書。以閹黨柄政,請告歸。崇禎四年起故官,掌詹事府事。三年後致仕。工書法,初學顏真卿,又學虞世南,出入魏晉各大家,書風率易中得秀色,章法疏宕秀逸,爲一代大家。又擅山水畫,遠宗董源、巨然,近學黃公望、倪瓚,融其筆墨,自成清潤明秀一格。畫論標榜文人氣息,以佛教宗派喻畫史各家爲“南北宗”,推崇南宗爲文人畫之正脈,影響波及至今。卒諡文敏。有《畫禪室隨筆》、《容臺文集》、《畫旨》、《畫眼》等。 ► 590篇诗文