詶李太史伯襄贈什

三絕真慚妙與癡,坫壇潦倒亦偏師。 朅來大隱從周史,得似中興睹漢儀。 獨往驪淵探祕藏,行遊兔苑騁妍詞。 嶺梅不必秋能折,肯有郵筒及我私。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (chóu):答謝。
  • 三絕:指詩、書、畫三方面的絕技。
  • 坫壇 (diàn tán):指文壇。
  • 潦倒 (liáo dǎo):頹廢,不得意。
  • 偏師:指非主力部隊,這裏比喻非主流或非正統的文學或藝術。
  • 朅來 (qiè lái):近來。
  • 大隱:指隱居的高人。
  • 周史:指周朝的歷史。
  • 中興:復興,重新興盛。
  • 漢儀:漢朝的禮儀制度。
  • 獨往:獨自前往。
  • 驪淵 (lí yuān):神話中的深淵,比喻深奧的知識或寶藏。
  • 祕藏 (mì zàng):祕密收藏的珍貴物品。
  • 兔苑:指文學或學術的園地。
  • 騁妍詞 (chěng yán cí):施展華美的言辭。
  • 嶺梅:山嶺上的梅花。
  • 郵筒:傳遞信件的工具。
  • 我私:我的私人情感。

翻譯

答謝李太史伯襄贈詩

詩書畫三絕,我真是又妙又癡,文壇上頹廢也是偏師。 近來追隨大隱者學習周史,得以目睹漢朝禮儀的復興。 獨自深入探尋知識的深淵,遊歷文學園地施展華美言辭。 山嶺上的梅花不必等到秋天才折,若有信件傳遞,也請寄給我一份私情。

賞析

這首作品是董其昌對李伯襄贈詩的答謝之作,表達了對李伯襄才華的讚賞以及對文學藝術的熱愛。詩中,「三絕真慚妙與癡」一句,既自謙又自豪地評價了自己在詩、書、畫方面的造詣。後文通過「坫壇潦倒亦偏師」展現了自己在文壇上的獨特地位和風格。詩中還表達了對歷史和文化的嚮往,以及對知識深淵的探索慾望。最後兩句則巧妙地以梅花和郵筒爲喻,表達了對友情的珍視和對交流的期待。

董其昌

董其昌

明松江府華亭人,字玄宰,號思白、香光居士。萬曆十七年進士。授編修,天啓時累官南京禮部尚書。以閹黨柄政,請告歸。崇禎四年起故官,掌詹事府事。三年後致仕。工書法,初學顏真卿,又學虞世南,出入魏晉各大家,書風率易中得秀色,章法疏宕秀逸,爲一代大家。又擅山水畫,遠宗董源、巨然,近學黃公望、倪瓚,融其筆墨,自成清潤明秀一格。畫論標榜文人氣息,以佛教宗派喻畫史各家爲“南北宗”,推崇南宗爲文人畫之正脈,影響波及至今。卒諡文敏。有《畫禪室隨筆》、《容臺文集》、《畫旨》、《畫眼》等。 ► 590篇诗文