(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 詶 (chóu):答謝,酬答。
- 胡小山:人名,可能是詩人的朋友或同僚。
- 鹺臺 (cuó tái):古代管理鹽務的官署。
- 單車:指簡陋的車子,這裏可能指詩人自己的交通工具。
- 雨師:古代神話中掌管雨的神。
- 御史:古代官職,負責監察和彈劾。
- 鐵筆:比喻堅定的意志或嚴厲的批評。
- 驅鱷暴:比喻用文章來驅除邪惡或不正之風。
- 鼓吹:古代的樂器,這裏指官方的宣傳或讚揚。
- 哇鳴 (wā míng):指低俗或不正的聲音。
- 藜藿 (lí huò):指粗劣的食物,比喻簡樸的生活。
- 無寧宇:沒有安寧的居所。
- 鹽梅:古代調味品,比喻治理國家的能力。
- 薦羹:獻上羹湯,比喻貢獻。
- 補天:古代神話中女媧補天的故事,比喻解決重大問題。
- 補漏:修補漏洞,比喻糾正錯誤。
- 巢居:指簡陋的居所。
- 旅魂:旅途中的心靈,比喻不安的心情。
翻譯
我乘坐簡陋的車子,卻不喜歡雨神的迎接, 作爲御史,我能夠用堅定的意志去耕耘正義。 我的文章能夠驅除邪惡, 不讓官方的讚揚與低俗的聲音混雜。 我擔憂簡樸的生活沒有安寧的居所, 如果我能夠像鹽和梅一樣貢獻,那就可以獻上我的羹湯。 我自然是要去解決重大問題,糾正錯誤, 在簡陋的居所中,爲何我的心靈會如此不安。
賞析
這首詩是董其昌對胡小山的答謝之作,通過描述自己的生活狀態和政治抱負,表達了對正義的堅持和對簡樸生活的憂慮。詩中運用了許多比喻和典故,如「鐵筆」、「驅鱷暴」、「鹽梅」等,展現了詩人深厚的文學功底和政治理想。同時,詩人的內心矛盾和不安也通過「無寧宇」和「旅魂驚」等詞句得以體現,使得詩歌情感豐富,意境深遠。