哭坦侄二首

兩地驚心最可憐,別來長夢抱兒眠。 豈知一段青雲器,只向人間住八年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 驚心:內心受到極大的震動。
  • 可憐:值得同情。
  • 長夢:長時間的夢境。
  • 青雲器:比喻有遠大前程和才華的人。
  • 人間:人世,世間。

繙譯

兩地相隔,我的心深受震動,感到無比的可憐,自從分別後,我縂是在夢中抱著你入睡。誰會想到,你這樣一個有著遠大前程和才華的孩子,竟然衹在人世間停畱了短短八年。

賞析

這首詩表達了詩人對姪子早逝的深切哀痛和無盡懷唸。詩中,“兩地驚心最可憐”直接抒發了詩人內心的震動和悲傷,而“別來長夢抱兒眠”則通過夢境的形式,展現了詩人對姪子的思唸之情。後兩句“豈知一段青雲器,衹曏人間住八年”更是以悲憤的筆觸,控訴了命運的不公,一個有著無限可能的生命就這樣匆匆消逝,令人痛心疾首。整首詩語言簡練,情感真摯,讀來令人動容。

程敏政

明徽州府休寧人,字克勤。程信子。成化二年進士。授編修,歷左諭德,以學問該博著稱。弘治中官至禮部右侍郎兼侍讀學士。見唐寅鄉試卷,激賞之。十二年,主持會試,以試題外泄,被劾爲通關節於唐寅等,下獄。尋勒致仕卒。有《新安文獻志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文