題施雅山所藏宋端孝公主所賦桂花詩便面手卷後就用其韻三首

· 虞堪
天水雙雙桂影團,喜符佳讖上眉端。 外家風采今猶在,長嘯空山鶴髮寒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 天水:指天上的水,比喻清澈明亮。
  • 桂影:桂樹的影子,常用來象徵高潔。
  • :聚集,環繞。
  • 喜符:吉祥的徵兆。
  • 佳讖:好的預言。
  • 外家:指母親的家族。
  • 長嘯:長聲呼嘯,形容豪邁或悲涼。
  • 空山:寂靜的山林。
  • 鶴髮:白髮,比喻年老。

翻譯

天上的水清澈明亮,桂樹的影子環繞成團,吉祥的徵兆喜上眉梢。 母親家族的風采至今猶存,長聲呼嘯在寂靜的山林中,白髮顯得格外寒冷。

賞析

這首詩通過描繪天水、桂影等意象,營造了一種高潔而神祕的氛圍。詩中「喜符佳讖上眉端」一句,表達了詩人對吉祥徵兆的喜悅之情。後兩句則通過對「外家風采」和「長嘯空山鶴髮寒」的描寫,展現了家族的榮耀與個人的滄桑,形成了一種對比,增強了詩歌的情感深度。

虞堪

元末明初蘇州府長洲人,字克用,一字勝伯。元末隱居不仕。家藏書甚富,手自編輯。好詩,工山水。洪武中爲雲南府學教授,卒官。有《希澹園詩集》。 ► 322篇诗文