(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 嫋嫋(niǎo niǎo):形容細長柔軟的東西隨風輕輕擺動的樣子。
- 悠悠:形容時間長久或空間遙遠。
- 遲迴:遲疑徘徊,猶豫不決。
- 攙落:干擾落下。
- 快沓:迅速而頻繁。
- 瞬息:一瞬間,形容時間極短。
- 逆順:逆境與順境。
翻譯
江上的煙波讓人心生愁緒,我得以開啓窗戶,躺着欣賞這遠遊的景緻。 無數帆船輕盈地駛來,又如同孤獨的鳥兒悠然遠去。 星斗猶豫不決,不願被幹擾落下,風雲迅速而頻繁,不願稍作停留。 安危在瞬息之間取決於逆境或順境,轉念一想,我的身世也如同這般謀劃。
賞析
這首詩描繪了詩人在江邊遠望帆船的情景,通過「煙波江上」、「千帆來嫋嫋」等意象,表達了詩人對遠方的嚮往和對世事變遷的感慨。詩中「瞬息安危由逆順」一句,深刻反映了人生的無常和命運的不可預測,而「轉看身世亦同謀」則透露出詩人對自身命運的無奈與接受。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對人生哲理的深刻思考。