次韻答阮維則

· 虞堪
蹇予十載漂淪客,奈此一春風雨何。 泥沒畏途人跡斷,草掀荒屋漏痕多。 長懷鳥道行行險,卻著騾綱事事馱。 萬里窮愁逢阮籍,竹林雖近未能過。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (jiǎn):困苦,不順利。
  • 漂淪:漂泊淪落。
  • 畏途:艱險可怕的道路。
  • :翻動,掀起。
  • 荒屋:荒廢的房屋。
  • 漏痕:雨水透過屋頂留下的痕跡。
  • 長懷:長久地懷念。
  • 鳥道:險峻的山路。
  • 行行:行走的樣子。
  • :危險。
  • :穿着,這裏指騎着。
  • 騾綱:騾子拉的車。
  • 事事馱:每件事都由騾子來承擔。
  • 窮愁:極度的憂愁。
  • 阮籍:三國時期魏國詩人,竹林七賢之一。
  • 竹林:指竹林七賢的隱居地。
  • 雖近未能過:雖然距離很近,但因爲種種原因未能前往。

翻譯

我這個十年漂泊的旅人,面對這一春的風雨又該如何是好。 泥濘的險路上人跡罕至,荒廢的屋子裏雨水留下的痕跡多得數不清。 長久地懷念着那險峻的山路,每一步都走得艱難,卻騎着騾車,每件事都由騾子來承擔。 萬里之外的窮愁中遇到了阮籍,雖然竹林七賢的隱居地就在附近,卻因爲種種原因未能前往。

賞析

這首作品表達了詩人長期漂泊在外的孤獨與無奈,以及對過去美好時光的懷念。詩中通過描繪風雨、泥濘的道路、荒廢的房屋等意象,營造出一種淒涼、困頓的氛圍。後兩句提到阮籍和竹林七賢,暗示了詩人對隱逸生活的嚮往,但現實的困境使他無法實現這一願望,進一步加深了詩的悲愁色彩。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對生活的深刻感悟。

虞堪

元末明初蘇州府長洲人,字克用,一字勝伯。元末隱居不仕。家藏書甚富,手自編輯。好詩,工山水。洪武中爲雲南府學教授,卒官。有《希澹園詩集》。 ► 322篇诗文