江村

· 黃衷
篁溪遙引蓼花洲,長愛江村迥復幽。 處處短垣團牡蠣,家家生事計扶留。 鳴雞慣報潮來候,過雁初驚木落秋。 選勝欲棲虛白室,未應羣盜動鄉愁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 篁溪:竹林中的溪流。
  • 蓼花洲:長有蓼花的沙洲。
  • 迥復幽:遠而幽深。
  • 短垣:矮牆。
  • 牡蠣:一種海產貝類。
  • 生事:生活事務。
  • 扶留:扶持留守。
  • 鳴雞:報曉的雞。
  • 潮來候:潮水上漲的時刻。
  • 過雁:遷徙的雁羣。
  • 木落秋:秋天樹葉落下。
  • 選勝:選擇勝地。
  • 虛白室:空曠明亮的房間。
  • 未應:不應該。
  • 羣盜:盜賊。
  • 動鄉愁:引起思鄉之情。

翻譯

竹林中的溪流遠遠地引導着長滿蓼花的沙洲,我深深喜愛這江村,它既遠又幽深。這裏到處是圍着矮牆,牆上堆滿了牡蠣殼,家家戶戶都在爲生活計謀,扶持留守。報曉的雞習慣性地報告潮水上漲的時刻,遷徙的雁羣初次因秋天的落葉而驚飛。我選擇這片勝地,想要住在空曠明亮的房間裏,不應該因爲盜賊的出沒而引起我的思鄉之情。

賞析

這首作品描繪了一個遠離塵囂的江村景象,通過細膩的自然描寫和生動的鄉村生活細節,展現了作者對寧靜生活的嚮往和對自然美景的欣賞。詩中「篁溪」、「蓼花洲」等意象清新脫俗,表達了作者對幽靜環境的喜愛。同時,通過對「短垣團牡蠣」、「生事計扶留」等生活場景的描繪,展現了江村居民樸實的生活方式。最後,作者表達了自己即使面對外界不安,也希望能保持內心的寧靜和鄉愁的淡然,體現了超脫世俗、追求心靈自由的情懷。

黃衷

明廣東南海人,字子和。弘治九年進士。授南京戶部主事,監江北諸倉,清查積年侵羨,得粟十餘萬石。歷戶部員外郎、湖州知府、晉廣西參政,督糧嚴法繩奸,境內肅然。後撫雲南,鎮湖廣皆有政績。官至兵部右侍郎。致仕卒,年八十。有《海語》、《矩洲集》等。 ► 1264篇诗文