(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 突兀(tū wù):形容山峰、建築物等高聳而突出。
- 悽然(qī rán):形容心情悲傷。
- 寥寥(liáo liáo):形容數量很少。
- 綵棟(cǎi dòng):彩繪的棟梁,指建築物的華麗部分。
- 虛簷(xū yán):空曠的屋簷。
- 謾(mán):欺騙,這裡指輕率。
- 躋覽(jī lǎn):登高遠望。
- 垂南(chuí nán):指南方的天空。
繙譯
高樓聳立在粵地邊陲,我尚未登臨,心中已是悲傷不已。 江河依舊滾滾東流,但菸火人家已不如往昔繁盛。 雨後天晴,殘餘的彩虹掛在華麗的屋梁上,鞦日裡哀鳴的大雁掠過空曠的屋簷。 遊人啊,不要輕易登高遠望,南方的天空在黃昏時分,讓人愁緒萬千。
賞析
這首詩描繪了詩人對粵地邊陲鎮海樓的深情與哀愁。詩中,“突兀飛樓壯粵邊”一句,既展現了鎮海樓的高聳壯觀,又暗含了詩人對粵地的深厚情感。後文通過對江河、菸火、殘虹、哀雁等自然景象的描繪,抒發了詩人對時光流逝、繁華不再的感慨。尾聯則勸誡遊人不要輕易登高,以免觸景生情,增添愁緒,表達了詩人對人生無常、世事變遷的深刻感悟。