擬登鎮海樓二首

· 黃衷
突兀飛樓壯粵邊,未登孤思劇悽然。 江河滾滾豈今日,煙火寥寥非昔年。 雨過殘虹流綵棟,秋來哀雁掠虛檐。 遊人莫謾貪躋覽,愁殺垂南薄暮天。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 突兀(tū wù):形容山峰、建築物等高聳而突出。
  • 悽然(qī rán):形容心情悲傷。
  • 寥寥(liáo liáo):形容數量很少。
  • 綵棟(cǎi dòng):彩繪的棟梁,指建築物的華麗部分。
  • 虛簷(xū yán):空曠的屋簷。
  • 謾(mán):欺騙,這裡指輕率。
  • 躋覽(jī lǎn):登高遠望。
  • 垂南(chuí nán):指南方的天空。

繙譯

高樓聳立在粵地邊陲,我尚未登臨,心中已是悲傷不已。 江河依舊滾滾東流,但菸火人家已不如往昔繁盛。 雨後天晴,殘餘的彩虹掛在華麗的屋梁上,鞦日裡哀鳴的大雁掠過空曠的屋簷。 遊人啊,不要輕易登高遠望,南方的天空在黃昏時分,讓人愁緒萬千。

賞析

這首詩描繪了詩人對粵地邊陲鎮海樓的深情與哀愁。詩中,“突兀飛樓壯粵邊”一句,既展現了鎮海樓的高聳壯觀,又暗含了詩人對粵地的深厚情感。後文通過對江河、菸火、殘虹、哀雁等自然景象的描繪,抒發了詩人對時光流逝、繁華不再的感慨。尾聯則勸誡遊人不要輕易登高,以免觸景生情,增添愁緒,表達了詩人對人生無常、世事變遷的深刻感悟。

黃衷

明廣東南海人,字子和。弘治九年進士。授南京戶部主事,監江北諸倉,清查積年侵羨,得粟十餘萬石。歷戶部員外郎、湖州知府、晉廣西參政,督糧嚴法繩奸,境內肅然。後撫雲南,鎮湖廣皆有政績。官至兵部右侍郎。致仕卒,年八十。有《海語》、《矩洲集》等。 ► 1264篇诗文