· 黃衷
愕愕縈虛枕,真從百幻奇。 未諳周是蝶,稍似獸維狸。 異感吾何有,符佔世亦疑。 鬼神多戲謔,未把吉凶思。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 愕愕:驚訝的樣子。
  • :纏繞。
  • 虛枕:空枕,指夢境。
  • :熟悉。
  • 周是蝶:出自莊子的「莊周夢蝶」,意指夢境與現實的界限模糊。
  • 獸維狸:指夢中的動物形象,狸是一種小型的貓科動物。
  • 異感:異常的感覺。
  • 符佔:根據徵兆進行占卜。
  • 戲謔:開玩笑。

翻譯

驚訝地發現夢境纏繞着空枕,真實地經歷了百般奇幻。 還未熟悉那莊周夢蝶的哲學,夢境中稍顯出野獸般的狸。 對於這種異常的感覺,我並無太多感觸,而世人對徵兆的占卜也充滿疑惑。 鬼神或許只是在開玩笑,我並未深思其中的吉凶。

賞析

這首作品通過描述夢境的奇幻與不確定性,表達了作者對夢境與現實界限的思考。詩中「愕愕縈虛枕」描繪了夢境的突然與纏綿,而「未諳周是蝶」則引用了莊子的哲學思想,探討了夢境與現實的模糊關係。最後兩句則表現了作者對夢境吉凶的超然態度,認爲鬼神可能只是在戲謔,不必過分深究。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了作者對夢境哲學的獨到見解。

黃衷

明廣東南海人,字子和。弘治九年進士。授南京戶部主事,監江北諸倉,清查積年侵羨,得粟十餘萬石。歷戶部員外郎、湖州知府、晉廣西參政,督糧嚴法繩奸,境內肅然。後撫雲南,鎮湖廣皆有政績。官至兵部右侍郎。致仕卒,年八十。有《海語》、《矩洲集》等。 ► 1264篇诗文