難忘曲

· 黃衷
雙燕詫孤鸞,照影發彩舞。 那知鏡裏姿,不是山中伍。 明月上白榆,宛宛素娥語。 感此徒星霜,寂寞蘭蕙雨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (chà):驚訝,驚異。
  • (luán):古代傳說中的一種神鳥,常用來象征美好和吉祥。
  • 照影:映照在鏡子或水麪上的影像。
  • 素娥:古代傳說中的月宮仙女,常用來指代月亮。
  • 星霜:星星和霜,比喻嵗月流轉,時光變遷。
  • 蘭蕙:蘭花和蕙草,常用來比喻高潔的品質。

繙譯

一對燕子驚訝地看到一衹孤獨的鸞鳥,它映照在水麪上的影像翩翩起舞。 哪知那鏡中的美麗姿態,竝非山中同伴所能比擬。 明亮的月光照在白榆樹上,宛如月宮中的素娥輕聲細語。 感慨這嵗月流轉,寂寞中蘭花和蕙草在雨中凋零。

賞析

這首詩通過燕子與鸞鳥的對比,以及明月與素娥的意象,表達了詩人對美好事物的贊美和對時光流逝的感慨。詩中“雙燕詫孤鸞”一句,既展現了鸞鳥的獨特與高貴,又暗含了詩人的孤獨與自傲。後文通過“明月上白榆”和“寂寞蘭蕙雨”的描繪,進一步以自然景象來抒發內心的情感,展現了詩人對美好事物的追求和對時光易逝的無奈。整首詩語言優美,意境深遠,情感細膩,是一首值得品味的佳作。

黃衷

明廣東南海人,字子和。弘治九年進士。授南京戶部主事,監江北諸倉,清查積年侵羨,得粟十餘萬石。歷戶部員外郎、湖州知府、晉廣西參政,督糧嚴法繩奸,境內肅然。後撫雲南,鎮湖廣皆有政績。官至兵部右侍郎。致仕卒,年八十。有《海語》、《矩洲集》等。 ► 1264篇诗文