盤門

· 虞堪
南兩廟前霜柏,闔廬城下寒潮。 風雨扁舟經過,傷心無復吹簫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 盤門:蘇州古城門之一,位於江蘇省蘇州市。
  • 南兩廟:指南禪寺和北禪寺,位於蘇州。
  • 霜柏:指經霜的柏樹,常用來象徵堅韌不拔。
  • 闔廬城:即蘇州城,古稱闔廬。
  • 扁舟:小船。
  • 吹簫:古代的一種樂器,這裏指吹簫的人或吹簫的情景。

翻譯

在南禪寺和北禪寺前,經霜的柏樹依舊挺立,蘇州城下的寒潮涌動。風雨中,我乘着小船經過這裏,心中充滿了傷感,再也聽不到那吹簫的聲音。

賞析

這首作品通過描繪蘇州古城的景色,表達了詩人對往昔的懷念和對變遷的感慨。詩中「霜柏」和「寒潮」形成了鮮明的對比,既展現了自然的堅韌,也暗示了時光的無情。末句「傷心無復吹簫」更是深刻地抒發了詩人對逝去美好時光的無限懷念和悲傷。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,讀來令人感慨萬千。

虞堪

元末明初蘇州府長洲人,字克用,一字勝伯。元末隱居不仕。家藏書甚富,手自編輯。好詩,工山水。洪武中爲雲南府學教授,卒官。有《希澹園詩集》。 ► 322篇诗文