(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 原頭:原野的盡頭。
- 茵:墊子或褥子,這裏形容草地像墊子一樣柔軟。
- 寒食:中國傳統節日,在清明節前一天,這一天禁止生火,只能吃冷食。
- 漫天:遍佈天空。
- 倍:加倍,更加。
翻譯
原野盡頭的芳草綠得如同柔軟的墊子,江南的寒食節已經過去,春天也即將結束。飛絮遍佈天空,環繞着道路飄舞,落花堆積如海,這景象讓人感到加倍的憂愁。
賞析
這首作品描繪了春末時節的景象,通過「芳草綠如茵」、「飛絮漫天」和「落花如海」等生動的自然描寫,表達了詩人對春天逝去的深深憂愁。詩中「倍愁人」一詞,直接抒發了詩人對春光易逝的感慨,增強了詩歌的情感表達。整體上,詩歌語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了明代詩人虞堪對自然和時光流逝的敏感與哀愁。
虞堪的其他作品
- 《 從將性質比嫦娥有此霞裳阿姊何凡態詎能消酒暈媚人都道得春多 》 —— [ 明 ] 虞堪
- 《 如舟亭爲沈子和氏賦鬆雪翁所書扁 》 —— [ 明 ] 虞堪
- 《 分題賦得任公釣臺送王允剛歸義興 》 —— [ 明 ] 虞堪
- 《 春興 》 —— [ 明 ] 虞堪
- 《 送相德謙之越 》 —— [ 明 ] 虞堪
- 《 題青山白雲 》 —— [ 明 ] 虞堪
- 《 爲王明吉題吳江送別圖 》 —— [ 明 ] 虞堪
- 《 山居次韻六首用起句題 》 —— [ 明 ] 虞堪