雪中柳

· 楊基
春雪晚蕭蕭,隨鶯上柳條。 漸將絲共結,終與絮俱飄。 淚粉凝啼眼,珍珠壓舞腰。 東風自憐惜,留映赤欄橋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蕭蕭:形容風聲或雨聲。
  • :這裏指柳絲。
  • :柳絮,即柳樹的種子,帶有白色絨毛。
  • 淚粉:指女子臉上的妝粉因哭泣而凝結。
  • 啼眼:哭泣的眼睛。
  • 珍珠:比喻柳絮。
  • 舞腰:比喻柔軟的柳枝。
  • 赤欄橋:紅色的欄杆橋,這裏可能指具體的橋名,也可能是泛指。

翻譯

春天的雪晚上輕輕飄落,伴隨着鶯鳥飛上柳枝。 漸漸地,雪與柳絲相互交織,最終與柳絮一同飄散。 臉上的妝粉因哭泣而凝結,彷彿珍珠壓在柔軟的柳枝上。 東風似乎也在憐惜這景象,讓雪和柳枝留在紅色的欄杆橋上。

賞析

這首作品描繪了春雪與柳枝交織的細膩景象,通過「絲共結」與「絮俱飄」的對比,展現了雪與柳的自然變化。詩中「淚粉凝啼眼,珍珠壓舞腰」運用了擬人化的手法,賦予了柳枝以女性的柔美與哀愁。結尾的「東風自憐惜,留映赤欄橋」則增添了一抹溫情,使得整個畫面更加生動和富有情感。

楊基

楊基

元明間蘇州府吳縣人,字孟載,號眉庵。原籍四川嘉州,其祖官吳中,因而定居。少聰穎,九歲能背誦六經。善詩文,兼工書畫。元末隱吳之赤山,張士誠闢爲丞相府記室,未幾即辭去。入明,被遷往臨濠,又徙河南。洪武二年放歸。旋被起用,官至山西按察使。被誣奪官,罰服苦役,卒於役所。與高啓、張羽、徐賁稱吳中四傑。有《眉庵集》。 ► 376篇诗文