(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 石梁:石頭砌成的橋梁。
- 獺(tǎ):水獺,一種水生哺乳動物,善於捕魚。
- 筠(yún):竹子的青皮,這裡指用竹子編織的船。
- 航:船。
- 蛟潭:傳說中蛟龍居住的深潭。
- 龍客:指蛟龍。
- 河魴:一種淡水魚。
繙譯
石頭橋下水麪平靜,漁民們放水獺捕魚就像放鷹一樣。他們用竹子編織成船,來去自如,去的時候像飛梭,廻來時像箭一樣迅速。深潭中蛟龍潛伏,江水空曠,水獺餓了,漁民也感到憂愁。漁民憂愁,但河魴魚卻歡喜,因爲清澈的江水衹有一曲孤菸陞起。
賞析
這首詩描繪了漁民利用水獺捕魚的場景,通過對比漁民的憂愁與河魴的歡喜,展現了人與自然的和諧與矛盾。詩中運用了生動的比喻和形象的描繪,如“放獺如放鷹”、“往似飛梭來似箭”,增強了詩歌的表現力和感染力。同時,通過對自然景觀的描繪,傳達了對自然美的贊美和對漁民生活的關注。