客有遺山龜者言且已足疾紀以二絕句

· 黃衷
傳記曾聞楚使名,玄文照眼且庚庚。 扶衰老我遊何處,只在雲門聽玉笙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :贈送。
  • 山龜:一種生活在山中的龜類。
  • 傳記:記錄人物生平事蹟的書籍。
  • 楚使:楚國的使者。
  • 玄文:深奧的文字或圖案。
  • 照眼:映入眼簾,引人注目。
  • 庚庚:形容文字清晰。
  • 扶衰:扶持衰老的身體。
  • 雲門:傳說中神仙居住的地方。
  • 玉笙:一種古代樂器,這裏指仙樂。

翻譯

聽說楚國的使者曾留下名聲,深奧的文字清晰地映入眼簾。 我這衰老的身體遊歷何處,只在雲門之地聆聽仙樂。

賞析

這首作品通過描述楚國使者留下的名聲和深奧的文字,表達了作者對古代文化的嚮往和對仙境的憧憬。詩中「扶衰老我遊何處」一句,既展現了作者對衰老的無奈,也透露出對超脫塵世的渴望。最後一句「只在雲門聽玉笙」,則以仙境的想象,寄託了作者對美好生活的嚮往和追求。

黃衷

明廣東南海人,字子和。弘治九年進士。授南京戶部主事,監江北諸倉,清查積年侵羨,得粟十餘萬石。歷戶部員外郎、湖州知府、晉廣西參政,督糧嚴法繩奸,境內肅然。後撫雲南,鎮湖廣皆有政績。官至兵部右侍郎。致仕卒,年八十。有《海語》、《矩洲集》等。 ► 1264篇诗文