龍南女

· 黃衷
龍南女兒花似稀,生年十八沒重圍。 紅顏不爲紅巾死,夜跨斑騅間道歸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 龍南:地名,位於今江西省南部。
  • :女兒。
  • :少。
  • 生年:出生年份。
  • :去世。
  • 重圍:重重包圍。
  • 紅顔:美麗的女子。
  • 紅巾:指代起義軍,如紅巾軍。
  • 斑騅:斑點馬,一種有斑點的馬。
  • 間道:小路,偏僻的路。

繙譯

龍南的女兒們花朵般稀少,有一個十八嵗的女孩不幸去世。 她的美麗容顔竝非因爲紅巾軍的戰亂而消逝,而是在夜晚騎著斑點馬從小路悄悄歸來。

賞析

這首作品描繪了一個龍南女子的形象,通過對比“花似稀”與“生年十八沒重圍”,突出了女子的珍貴與早逝的悲劇。詩中“紅顔不爲紅巾死”一句,既表明了女子竝非死於戰亂,又隱含了對和平生活的曏往。最後“夜跨斑騅間道歸”則增添了一抹神秘色彩,讓人想象這位女子在夜色中歸來的情景,充滿了詩意與遐想。

黃衷

明廣東南海人,字子和。弘治九年進士。授南京戶部主事,監江北諸倉,清查積年侵羨,得粟十餘萬石。歷戶部員外郎、湖州知府、晉廣西參政,督糧嚴法繩奸,境內肅然。後撫雲南,鎮湖廣皆有政績。官至兵部右侍郎。致仕卒,年八十。有《海語》、《矩洲集》等。 ► 1264篇诗文