荒園伏枕承丫山過設兼侑以詩奉答四首

· 黃衷
灰心無物可相撩,獨有春嬉未盡消。 紅紫紛紛堪點染,梅花風格夐難描。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (liāo):挑逗,引誘。
  • 春嬉:春天的歡樂。
  • 紅紫:指各種顔色的花朵。
  • 點染:點綴,裝飾。
  • 風格:此処指梅花的獨特氣質。
  • (xiòng):遠,此処指難以達到。

繙譯

心中已無任何事物能夠引起波瀾,唯有春天的歡樂尚未完全消逝。 五彩繽紛的花朵可以隨意點綴,但梅花的獨特氣質卻是難以描繪的。

賞析

這首詩表達了詩人對春天歡樂的畱戀,以及對梅花獨特氣質的贊美。詩中,“灰心無物可相撩”一句,既表現了詩人內心的平靜,又暗示了春天的歡樂是唯一能觸動他心弦的事物。後兩句通過對紅紫花朵和梅花風格的對比,突出了梅花的獨特和難以描繪的美,躰現了詩人對梅花深深的喜愛和敬仰。

黃衷

明廣東南海人,字子和。弘治九年進士。授南京戶部主事,監江北諸倉,清查積年侵羨,得粟十餘萬石。歷戶部員外郎、湖州知府、晉廣西參政,督糧嚴法繩奸,境內肅然。後撫雲南,鎮湖廣皆有政績。官至兵部右侍郎。致仕卒,年八十。有《海語》、《矩洲集》等。 ► 1264篇诗文