泊虔州

虔州夜泊數更籌,灘水灘聲作意流。 曉月墮篷先有露,倦魂依簟冷無秋。 心環結就迷端緒,客路初長去未休。 七色花虯鞭未得,卻成煙渚一飢鷗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 虔(qián)州:地名,今江西省贛州市的舊稱。
  • 更籌:古代夜間報更用的計時竹籤。
  • 作意:故意,特意。
  • 簟(diàn):竹蓆。
  • 心環:心中的思緒如環般糾結。
  • 端緒:頭緒。
  • 客路:指旅途。
  • 花虯(qiú)鞭:一種珍貴的馬鞭。

翻譯

夜晚在虔州停船,計算着時間已經過了幾更。灘上的水流聲似乎是故意流淌作響。清晨的月亮落在船篷上,先帶來了露水,疲倦的靈魂依靠着竹蓆,絲毫感覺不到秋天的涼意。心中的思緒糾結如環,找不到頭緒,旅途纔剛剛開始,離開的腳步尚未停歇。想要得到那七色的花虯鞭卻未能如願,最終如同在煙霧籠罩的水渚中的一隻飢餓的鷗鳥。

賞析

這首詩描繪了詩人在虔州夜泊時的所見所感。詩中通過對更籌、灘水、曉月、露、倦魂、簟等景物和感受的描寫,營造出一種清冷、孤寂的氛圍。詩人心中思緒紛繁,旅途的疲憊和對未來的迷茫交織在一起。最後以「七色花虯鞭未得,卻成煙渚一飢鷗」結尾,表達了一種求而不得的無奈和身世漂泊的悲哀。整首詩意境蒼涼,情感深沉,反映了詩人在旅途中的複雜心境。

釋今無

今無(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本萬氏子,年十六,參雷峯函是,得度。十七受壇經,至參明上座因緣,聞貓聲,大徹宗旨。監棲賢院務,備諸苦行,得遍閱內外典。十九隨函是入廬山,中途寒疾垂死,夢神人導之出世,以鈍辭,神授藥粒,覺乃蘇,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉師命隻身走瀋陽,謁師叔函可,相與唱酬,可亟稱之。三年渡遼海,涉瓊南而歸,備嘗艱阻,胸次益瀟灑廓落。再依雷峯,一旦豁然。住海幢十二年。清聖祖康熙十二年(一六七三)請藏入北,過山東,聞變,駐錫蕭府。十四年回海幢。今無爲函是第一法嗣。著有《光宣臺全集》。清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》卷四有傳。 ► 1311篇诗文