(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
羽翰:翅膀,常比喻輔佐的人或力量。「翰」讀音爲「hàn」。 宗雷:晉代高僧慧遠和雷次宗的並稱。這裏指佛友。 蚤灰:「蚤」同「早」,指早早消逝。 錦帆:指錦制的船帆,亦指裝飾華麗的船。 珠浦:盛產珍珠的水邊。「浦」讀音爲「pǔ」。
翻譯
多蒙您拜訪我並渡江而來,一起談論着前往名山的行程,時間緊迫地催促着。 想起自己在第十一條遊覽時,慚愧自己力量不足,在這深秋離開的日子裏,我珍惜與您如慧遠和雷次宗般的情誼。 華麗的帆船在珍珠般的水邊驅趕着早晨的波浪,秋風吹動,讓人感到時光易逝。 我如一隻漂泊的鷗鳥,無所依靠,原本就是從世俗事物之外的角度登上這高臺的。
賞析
這首詩是作者在秋日裏迎接友人來訪時所作,表達了對友人的感激以及對即將展開的名山之遊的期待,同時也流露出對時光流逝和人生漂泊的感慨。詩中用「多君訪我度江來」表現了友人的深情厚誼,「共話名山去路催」則點明瞭主題——即將進行的名山之遊。「十一遊時慚羽翰,三秋去日愛宗雷」一句,通過回憶過去的遊覽經歷和對友情的珍視,增加了情感的深度。「錦帆珠浦驅朝浪,玉律金風動蚤灰」以優美的景象描寫,烘托出時光的匆匆和美好事物的易逝。最後「泛泛一鷗無所着,元從物外事登臺」則表達了作者超脫世俗的心境。整首詩意境優美,情感真摯,語言簡練而富有韻味。