(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 越相鴟夷(鴟夷 chī yí):指春秋時越國范蠡,他在助越王勾踐滅吳後,泛舟離去,變姓名爲鴟夷子皮。
- 新息:即新息侯,東漢初期名將馬援曾被封爲新息侯,這裏指像馬援那樣的有志之士。
- 壺頭:山名,在今湖南省沅陵縣東北,馬援曾在此征戰,遇到困難。
- 青衿(jīn):古代學子之服,代指學子。
翻譯
越國的丞相范蠡泛着一葉扁舟離去,如今天下有志之士南征卻在壺頭山遭遇困境。人間的歧路從古至今一直都存在,江上的煙波日夜不停地漂浮着。詩卷和釣竿相伴於新谷水邊,在石渠和金馬門的輝煌就如同舊時的瀛洲仙境那般美好,如今也已成爲過往。寺廟的廊廡下,夕陽斜照,學子們都已散去,我仍然想象着兒童們手持書本前來遊學的情景。
賞析
這首詩借古諷今,通過越國范蠡的典故和馬援南征的故事,表達了對人生道路坎坷和世事變遷的感慨。詩中的「人間岐路古今在,江上煙波日夜浮」描繪出人生道路的艱難和世事的變幻無常,意境蒼茫。後面提到詩卷釣竿、石渠金馬等,既有對過去美好時光的回憶,也有對現實的無奈。最後以寺廊斜日、青衿散去的景象,烘托出一種孤寂和落寞的氛圍,同時又通過想象兒童挾策遊的情景,表達了對未來的一絲期待。整首詩情感深沉,意境悠遠,富有歷史的厚重感和人生的哲理思考。
顧清
明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。
► 1622篇诗文
顧清的其他作品
- 《 壽定庵八十三用十峯韻 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 甲申三月望日識奠三江舟中有作 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 葉竹窗出示月中折枝桂花上有司馬蘭亭題字 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 送湯堯德從事西川 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 題戴司寇所藏張翬小景四幅 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 題莆田郭氏世美卷 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 呉江夜泊寄長兒天彛八首 其五 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 十二月十一日進會典 》 —— [ 明 ] 顧清