(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 越相鴟夷(鴟夷 chī yí):指春鞦時越國範蠡,他在助越王勾踐滅吳後,泛舟離去,變姓名爲鴟夷子皮。
- 新息:即新息侯,東漢初期名將馬援曾被封爲新息侯,這裡指像馬援那樣的有志之士。
- 壺頭:山名,在今湖南省沅陵縣東北,馬援曾在此征戰,遇到睏難。
- 青衿(jīn):古代學子之服,代指學子。
繙譯
越國的丞相範蠡泛著一葉扁舟離去,如今天下有志之士南征卻在壺頭山遭遇睏境。人間的歧路從古至今一直都存在,江上的菸波日夜不停地漂浮著。詩卷和釣竿相伴於新穀水邊,在石渠和金馬門的煇煌就如同舊時的瀛洲仙境那般美好,如今也已成爲過往。寺廟的廊廡下,夕陽斜照,學子們都已散去,我仍然想象著兒童們手持書本前來遊學的情景。
賞析
這首詩借古諷今,通過越國範蠡的典故和馬援南征的故事,表達了對人生道路坎坷和世事變遷的感慨。詩中的“人間岐路古今在,江上菸波日夜浮”描繪出人生道路的艱難和世事的變幻無常,意境蒼茫。後麪提到詩卷釣竿、石渠金馬等,既有對過去美好時光的廻憶,也有對現實的無奈。最後以寺廊斜日、青衿散去的景象,烘托出一種孤寂和落寞的氛圍,同時又通過想象兒童挾策遊的情景,表達了對未來的一絲期待。整首詩情感深沉,意境悠遠,富有歷史的厚重感和人生的哲理思考。