(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 黃蓋:黃色的車蓋,帝王的車駕。
- 亭亭:高聳的樣子。
- 赭(zhě)函:紅色的書匣。
- 簫韶:虞舜時的樂舞名,這裏指美妙的音樂。
- 覃(tán):延及,遍及。
翻譯
黃色的車蓋高聳着擁着紅色的書匣,美妙的音樂聲從宮殿的東南方響起。 百年的盛事在天空中顯現,八位聖明的帝王深厚的仁德遍及四海。 堯典應該依從虞史的潤澤,周官不需要漢代儒生的參與。 希望能夠好好地記述並傳承前人的教誨,讓這光輝事蹟在千秋的竹帛上成爲美好的談資。
賞析
這首詩描繪了一個莊重、盛大的場景,表達了對盛事和仁德的讚美,以及對傳承前人教誨的期望。首聯通過「黃蓋亭亭擁赭函」描繪出帝王車駕的威嚴和書匣的重要性,「簫韶聲起殿東南」則以美妙的音樂增添了喜慶的氛圍。頷聯「百年盛事中天見,八聖深仁薄海覃」強調了這一盛事的偉大和帝王仁德的廣泛影響。頸聯提到堯典和周官,表達了對古代典籍和傳統的尊重。尾聯「願言善述光前訓,竹帛千秋作美談」則體現了希望將這一盛事和仁德記錄下來,流傳千古的願望。整首詩語言莊重,意境宏大,展示了作者對這一事件的高度評價和美好期望。
顧清
明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。
► 1622篇诗文
顧清的其他作品
- 《 淑人遷柩至祖送還書感八首 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 題畫送祁通判朝明年正月時宦瑾伏誅海內拭目以觀新化 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 覽竇氏迴文詩愛其音調古擬作六首 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 天津曉發 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 繩孫生南渠有詩次韻 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 題竹 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 十二日至濟寧秦鳳山示和彭幸庵弔古諸作次韻八首淮陰侯祠 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 兒子天彝病起有詩報信用韻答之 》 —— [ 明 ] 顧清