送湯堯德從事西川

· 顧清
好去皇華使,相將萬里行。 冰霜烏府節,風物錦官城。 驛騎春山麗,文書夜案清。 成名在年少,鄉社莫牽情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 皇華使:皇帝派出的使者,這裏指湯堯德的使命。
  • 烏府:借指御史府。(「烏」讀音爲:wū)
  • 錦官城:古代成都的別稱,這裏泛指蜀地。

翻譯

你好好地去完成皇帝交付的使命吧,將要踏上萬裏的行程。御史府的符節如冰霜般高潔,蜀地的風景如錦官城般美好。春天的山景中,驛站的馬匹奔馳着,夜晚的書桌前,文書處理得清晰明瞭。在年輕的時候成就功名,不要被家鄉的社羣之事牽扯住情思。

賞析

這首詩是一首送別詩,作者顧清送別湯堯德去西川赴任。詩的首聯表達了對友人啓程的祝福和對其使命的重視。頷聯通過「冰霜烏府節」讚美了友人的品行高潔,同時描繪了蜀地的美好風光。頸聯則展現了友人在途中和工作中的情景,富有畫面感。尾聯既是對友人的鼓勵,希望他能年少成名,又提醒他不要被家鄉的情感所牽絆,專心事業。整首詩語言簡潔,意境開闊,情感真摯,既表達了送別之情,又蘊含了對友人的期望和鼓勵。

顧清

明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。 ► 1622篇诗文